Forget Your 'Please' And 'Thank Yous'
To someone who grew up learning all the "pleases" and "thank yous" of polite English, Chinese as it is spoken between family and friends can sound extremely terse and direct.

For example, if a friend offers you a glass of water, and you don't want a glass of water, the proper response translates as: "Don't need" or "Don't want."
There is a lot of "padding and softness" that Fallows says is woven into our everyday English, even when addressing people we know well. But in Chinese, "pleases" and "thank yous" are reserved for people with whom a degree of formality is expected.
These are just a few of the many cultural and linguistic puzzles Fallows describes in Dreaming in Chinese, as she recounts her struggle to master the countless nuances of communication in another culture.
READ MORE....
No comments:
Post a Comment